-
1 требование компенсации за нематериальный ущерб
Русско-английский словарь по экономии > требование компенсации за нематериальный ущерб
-
2 Entschädigungsanspruch
Entschädigungsanspruch m RECHT claim of compensation, indemnity claim, right of recovery (Regressanspruch)* * ** * *Entschädigungsanspruch
claim to loss (damages), compensation claim (demand), right of indemnity (recovery);
• Entschädigungs antrag action for damages;
• Entschädigungsausgleich compensating adjustment. -
3 erstatningskrav
subst. indemnity claim subst. (jus) claim for indemnification subst. damage claim, damages claim, claim for damages subst. compensation claim, claim for compensation subst. claim for compensation, claim for damages -
4 иск о возмещении ущерба
1) Insurance: indemnity claim2) Sociology: claim for recovery3) Patents: action for damages4) Business: claim5) Makarov: an action to recover damages, claim for compensationУниверсальный русско-английский словарь > иск о возмещении ущерба
-
5 требование по возмещению
Law: indemnity claim, tax indemnityУниверсальный русско-английский словарь > требование по возмещению
-
6 иск о возмещении убытка
Insurance: indemnity claimУниверсальный русско-английский словарь > иск о возмещении убытка
-
7 требование компенсации за нематериальный ущерб
Business: indemnity claim for nonmaterial damageУниверсальный русско-английский словарь > требование компенсации за нематериальный ущерб
-
8 Abfindungsanspruch
Ab·fin·dungs·an·spruchm JUR redundancy [or indemnity] claim -
9 risarcimento
"indemnity;Entschädigung;ressarcimento"* * *m compensation* * *risarcimento s.m.1 (dir., comm.) compensation [U], indemnity, refund, reparation; damages (pl.): risarcimento dei danni, compensation for damages; (dir.) risarcimento nominale dei danni, nominal damages; domanda di risarcimento, claim for damages; infortunio rimasto senza risarcimento, an accident which has not been compensated; aggiudicare il risarcimento dei danni, to award damages; avere diritto al risarcimento dei danni, to be entitled to an indemnity (o to damages); domandare il risarcimento dei danni, to claim damages; essere obbligato al risarcimento, to be bound to pay an indemnity; (dir.) risarcimento del danno morale, solatium; (dir.) risarcimento in forma specifica, specific redress; ottenere un risarcimento, ( per danni) to recover damages; risarcimento per inadempimento contrattuale, damages for breach of contract; risarcimento dei danni di guerra, reparations (for war damages); risarcimento delle spese, refund of expenses2 ( riparazione) repair.* * *[risartʃi'mento]sostantivo maschile indemnification, amends pl.; dir. compensation, recompense, restitutionrichiesta di risarcimento danni — claim for damages, insurance claim
* * *risarcimento/risart∫i'mento/sostantivo m.indemnification, amends pl.; dir. compensation, recompense, restitution; richiesta di risarcimento danni claim for damages, insurance claim; richiedere il risarcimento dei danni to claim for damages. -
10 требование о возмещении убытков
claim for compensation (for indemnity, for damages), compensation claimBanks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > требование о возмещении убытков
-
11 требование возмещения убытков
Русско-английский словарь по экономии > требование возмещения убытков
-
12 требовать выплаты страхового возмещения
Banks. Exchanges. Accounting. (Russian-English) > требовать выплаты страхового возмещения
-
13 обезщетение
compensation, amends, indemnity, offsetюр. damagesобезщетение за загуби compensa tion for lossesвоенно обезщетение war indemnityполучаване на обезщетение юр. recoveryискам обезщетение claim damages* * *обезщетѐние,ср., -я compensation, amends, indemnity, offset; юр. damages; военно \обезщетениее war indemnity; искам \обезщетениее claim damages; \обезщетениее за нанесени вреди compensation for damage; \обезщетениее при отчуждаване на земя land damages; \обезщетениее при прекратяване на договор severance pay/payment; \обезщетениее при съкращение (от работа) redundancy payment; получаване на \обезщетениее юр. recovery.* * *compensation: обезщетение for losses - обезщетение за загуби; damage (юр.): claim обезщетениеes - искам обезщетение; indemnity; redress{ri`dres}; reparations; smart-money{sma;t `mXni}; solatium* * *1. compensation, amends, indemnity, offset 2. ОБЕЗЩЕТЕНИЕ за загуби compensa tion for losses: военно ОБЕЗЩЕТЕНИЕ war indemnity 3. искам ОБЕЗЩЕТЕНИЕ claim damages 4. получаване на ОБЕЗЩЕТЕНИЕ юр. recovery 5. юр. damages -
14 Entschädigung
Entschädigung f 1. GEN, PAT damages, reimbursement; 2. PERS compensation; 3. RECHT compensation, indemnity, redress; 4. VERSICH compensation, indemnity; 5. WIWI compensation, indemnification* * *f 1. <Geschäft, Patent> damages, reimbursement; 2. < Person> compensation; 3. < Recht> compensation, indemnity, redress; 4. < Versich> compensation, indemnity; 5. <Vw> compensation, indemnification* * *Entschädigung
indemnification, indemnity, compensation, consideration [money], reparation, compensatory damages, pay, recompense, amends, recourse, (Abfindung) dismissal compensation, (Vergütung) remuneration, allowance, (Zurückerlangung) reimbursement, recoupment;
• als Entschädigung für by way of compensation;
• gegen Entschädigung for a consideration;
• ohne Entschädigung uncompensated;
• zur Entschädigung by way of requital;
• angemessene Entschädigung adequate compensation, single recovery;
• besondere Entschädigung additional damages (compensation);
• dürftige Entschädigung scanty compensation;
• den Verletzungen entsprechende Entschädigung compensation proportional to the injuries;
• erzielbare Entschädigung (Versicherung) recoverable sum;
• im Schiedsverfahren festgesetzte Entschädigung compensation award;
• finanzielle Entschädigung financial compensation, pecuniary damages;
• großzügige Entschädigung fair damages, fair and reasonable compensation;
• über den verursachten Schaden hinausgehende Entschädigung exemplary (added) damages;
• unzumutbar niedrige Entschädigung gross inadequacy;
• staatliche Entschädigung governmental indemnification;
• vertraglich vereinbarte Entschädigung compensation agreed upon, liquidated damages;
• volle Entschädigung due compensation;
• zuerkannte und fällige Entschädigung accrued compensation;
• gesetzlich zustehende Entschädigung legal compensation;
• Entschädigung in bar compensation in cash;
• Entschädigung für Erwerbsunfähigkeit disability allowance;
• Entschädigung für entgangenen Gewinn consequential damages;
• Entschädigung für Verdienstausfall allowance for loss of trade (broken time);
• Entschädigung für den Verlust eines Vorstandspostens (Verwaltungsratpostens) compensation for loss of office;
• als Entschädigung beanspruchen (beantragen) to claim as compensation (damages);
• gegen Entschädigung beilegen to compound;
• für seine Verluste keine Entschädigung erhalten to get no redress for one’s losses;
• Entschädigung festsetzen to fix damages, to assess compensation;
• als Entschädigung fordern to claim as damages;
• Entschädigung gewähren to pay compensation, to indemnify, to compensate;
• keine Entschädigung gewähren to disallow compensation;
• auf Entschädigung klagen to sue for damages;
• Entschädigung vereinbaren to settle the amount of compensation;
• Entschädigung verlangen to claim damages, to demand (claim as) compensation;
• von der Versicherung Entschädigung verlangen to call upon the insurance office;
• Entschädigung zahlen to pay compensation;
• Entschädigung zuerkennen to award compensation. -
15 Schadenersatz
Schadenersatz
amends, indemnification, indemnity, reimbursement, (Abfindung) paying off, buying out, (in Geld) damages, compensation for damage, compensatory damages (US), (Wiedergutmachung) reparation of the damage (US), redress;
• zum Schadenersatz verpflichtet liable to pay (respond in) damages, bound to allow indemnity;
• angemessener Schadenersatz adequate (fair) damages;
• durch Verzögerung der Zuerkennung entstehender Schadenersatz intervening damages;
• fahrlässigkeitsunabhängiger Schadenersatz compensation irrespective of negligence;
• der Form halber festgesetzter geringer (nomineller) Schadenersatz nominal damages;
• vertraglich festgesetzter Schadenersatz liquidated damages;
• festgestellter Schadenersatz proved damages;
• der Höhe nach noch nicht feststehender Schadenersatz unliquidated damages;
• pauschalierter Schadenersatz agreed damages;
• üblicher Schadenersatz general damages;
• unbezifferter Schadenersatz indeterminate damages;
• verbürgter Schadenersatz collateral guaranty;
• verschärfter Schadenersatz exemplary (punitive) damages, retributive damages (US);
• zuerkannter Schadenersatz (Versicherung) awarded damages, award;
• im Ermessungswege zuerkannter Schadenersatz discretionary damages;
• doppelt zuerkannter Schadenersatz double damages;
• rechtlich zuerkannter Schadenersatz legal award;
• Schadenersatz wegen Annahmeverweigerung damages for non-acceptance;
• Schadenersatz für Betriebskrankheiten compensation for industrial diseases;
• Schadenersatz für Betriebsunfälle workmen’s compensation;
• Schadenersatz wegen verspäteter Fertigstellung damages for delay in finishing;
• Schadenersatz für Folgeschäden special damages;
• Schadenersatz in Geld pecuniary damages;
• Schadenersatz für entgangenen Gewinn consequential damages;
• unbezifferter Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung unliquidated damages for tort;
• Schadenersatz wegen widerrechtlicher Kündigung damages for wrongful dismissal;
• Schadenersatz wegen ausgebliebener Lieferung damages for non-delivery;
• Schadenersatz für Mehraufwendungen out-of-pocket loss rule;
• Schadenersatz wegen Nichterfüllung damages for non-fulfilment;
• Schadenersatz für tatsächlich eingetretenen Schaden substantial damages;
• Schadenersatz wegen arglistiger Täuschung damages for the tort of deceit or fraud;
• Schadenersatz wegen Verdienstausfalls damages for loss of earnings;
• Schadenersatz des Verkehrswertes commercial indemnity;
• Schadenersatz für Verschlechterung der Wohngegend compensation for loss of amenities;
• Schadenersatz wegen Vertragsverletzung damages for breach of contract;
• Schadenersatz aberkennen (nicht anerkennen) to disallow compensation;
• gleichwertigen Schadenersatz anbieten to offer an equivalent for damage done;
• Schadenersatz beanspruchen to claim damages, (bei der Versicherung) to place a claim;
• Schadenersatz beantragen to make a claim for damages;
• grundsätzliche Feststellung der Verpflichtung zum Schadenersatz beantragen to sue for damages at large;
• j. wegen Schadenersatzes belangen to come upon s. o. for damages;
• Schadenersatz berechnen to lay damages;
• Schadenersatz dem Grunde nach einklagen to sue for unliquidated damages;
• zwei Millionen Dollar Schadenersatz einklagen to seek 2-million in damages;
• Schadenersatz einreichen to advance a claim for indemnification;
• Schadenersatz erhalten to recover (obtain) damages;
• Anspruch auf Schadenersatz erhalten to be awarded entitlement to damages;
• auf Schadenersatz erkennen to award damages against;
• Schadenersatz erlangen to recover damages;
• Schadenersatz wegen unerlaubter Handlung erlangen to obtain damages in tort;
• Schadenersatz feststellen to lay (liquidate) damages;
• Schadenersatz der Höhe nach feststellen to assess [the] damages;
• Schadenersatz fordern to claim damages;
• auf Schadenersatz haften to be liable for (respond in) damages, to be responsible for [a loss];
• auf Schadenersatz klagen to bring an action for damages, to sue for damages;
• Schadenersatz leisten to pay (respond in, US) damages, to make amends (reparations) for an injury, to redeem, to compensate, to pay compensation, to make reparation for an injury (US);
• einem Arbeiter Schadenersatz für einen Betriebsunfall leisten to compensate a workman for his injuries;
• auf Schadenersatz verklagen to sue for damages;
• Schadenersatz verlangen to lodge a claim for (demand) compensation, to claim as compensation [for a loss], to demand (collect, claim) damages, to seek recovery;
• vor Gericht Schadenersatz wegen Betruges verlangen to sue damages in tort for deceit;
• Schadenersatz wegen Frachtbeschädigung verlangen to bring an action for damage of the cargo;
• Schadenersatz für geringe Lebenserwartung verlangen to claim damages for loss of expectation of life;
• Schadenersatz wegen Nichterfüllung verlangen to sue in tort for conversion;
• Schadenersatz auf dem Regresswege verlangen to sue for damages by way of recovery;
• vollen Schadenersatz vom Spediteur verlangen to hold the carrier responsible for the full value;
• Schadenersatz wegen Vertragsbruchs verlangen to claim damages for breach of contract;
• zur Leistung von Schadenersatz verurteilen to award (order) damages;
• Schadenersatz verweigern to disallow damages;
• auf Schadenersatz verklagt werden to be defendant in an action for damages;
• zum Schadenersatz verurteilt werden to be cast in damages;
• Schadenersatz zahlen to pay damages;
• jem. Schadenersatz zubilligen to award damages against;
• jem. Schadenersatz zuerkennen (zusprechen) to award s. o. a sum for damages. -
16 Schadenersatzanspruch
Schadenersatzanspruch
claim for indemnity (to compensation, for damages), damages (compensation) claim, [remedy of] damages, recovery right, right of recovery (indemnity);
• vertraglich anerkannter Schadenersatzanspruch liquidated damages, admitted claim;
• eingetretener (entstandener) Schadenersatzanspruch damages sustained (accrued);
• vertraglich der Höhe nach festgelegter Schadenersatzanspruch liquidated damages;
• vertraglich nicht festgesetzter Schadenersatzanspruch unliquidated damages;
• festgestellter Schadenersatzanspruch proved (proven) damages;
• gesetzlicher Schadenersatzanspruch damages at law;
• verschärfter Schadenersatzanspruch retributive (US) (punitive) damages;
• bedingt zuerkannter Schadenersatzanspruch contingent damages (US);
• nachzuweisender zusätzlicher Schadenersatzanspruch special damages;
• Schadenersatzanspruch aus unerlaubter Handlung claim founded in tort, tort claim;
• Schadenersatzanspruch für festgestellte Schäden claim for damages observed;
• Schadenersatzanspruch wegen unbestrittenen Verlustes der Fracht known-loss claim;
• Schadenersatzanspruch gegen die Versicherung loss claimable on insurance;
• Schadenersatzanspruch begründen to sound in (lay one’s) damages;
• Schadenersatzanspruch beschränken to abridge damages;
• Schadenersatzanspruch feststellen to adjust damages;
• Schadenersatzanspruch haben to have a case at law for damages;
• Schadenersatzanspruch stellen to put in a claim for damages;
• auf einen Schadenersatzanspruch verzichten to waive (renounce) a claim to indemnity;
• Schadenersatzanspruchaufwand compensation costs. -
17 indennizzo
m ( compenso) compensationcommerce severance pay, redundancy pay* * *indennizzo s.m. (risarcimento) indemnity, indemnification, restoration, payout, recoupment; (compenso) compensation; (rimborso) refund, repayment: indennizzo per infortunio sul lavoro, workers' compensation; avere diritto a un indennizzo, to be entitled to an indemnity // (assicurazioni): indennizzo per danno subìto, damages; domanda d'indennizzo, claim for damages; chiedere un indennizzo, to put in a claim for damages; corrispondere un indennizzo, to refund damages (o to pay an indemnity); ottenere un indennizzo (per danni), to recover damages.* * *[inden'niddzo]sostantivo maschile compensation, indemnification, indemnity* * *indennizzo/inden'niddzo/sostantivo m.compensation, indemnification, indemnity; ricevere un indennizzo to receive compensation. -
18 Schadenersatz
m compensation, indemnification; (festgesetzte Geldsumme) damages Pl.; Schadenersatz fordern / leisten ( oder zahlen) / erhalten claim / pay / recover damages; auf Schadenersatz ( ver) klagen sue for damages* * *der Schadenersatzdamages; indemnity* * *Scha|den|er|satzmSee:* * *Scha·den·er·satz, Scha·dens·er·satzm JUR compensatory damages, compensation [for damages]\Schadenersatz wegen Nichterfüllung damages for non-performanceauf \Schadenersatz erkennen to award damages\Schadenersatz fordern to claim damagesjdn auf \Schadenersatz verklagen to sue sb for damages\Schadenersatz zuerkennen to award damages* * *der damages pl.* * *Schadenersatz fordern/leisten ( oder/erhalten claim/pay/recover damages;auf Schadenersatz (ver)klagen sue for damages* * *der damages pl.* * *m.amends n.compensation n.indemnification n.indemnity n. -
19 страховое возмещение
1) General subject: insurance indemnity ( compensation) (обеспечение)2) Law: insurance compensation, insurance recovery4) Finances: proceeds of insurance5) Insurance: amount of indemnity, insurance indemnification, insurance settlement, insurance money, insurance benefit, insured benefits, benefit (сумма компенсации, которую ее выплачивает страховщик страхователю за убыток, причинённый застрахованному имуществу страховым случаем.)6) EBRD: insurance claimУниверсальный русско-английский словарь > страховое возмещение
-
20 Ersatzanspruch
Ersatzanspruch m 1. VERSICH claim for indemnification, for damages; 2. KOMM, RECHT damage claim, claim for damages, claim for compensation* * *m 1. < Versich> claim for indemnification, for damages; 2. <Komm, Recht> damage claim, claim for damages, claim for compensation* * *Ersatzanspruch
[claim for] damages, damages claim, recourse;
• erlittenen Schaden übersteigender Ersatzanspruch added (punitive, US, exemplary) damages;
• Ersatzanspruch für Transportverzögerung claim for delay in transit;
• auf einen Ersatzanspruch verzichten to waive a claim to indemnity.
См. также в других словарях:
indemnity claim — A customer request for reimbursement filed for loss or damage to an item mailed by insured mail, collect on delivery, registered mail (with postal insurance), or Express Mail … Glossary of postal terms
indemnity — in·dem·ni·ty /in dem nə tē/ n pl ties 1 a: security against hurt, loss, or damage b: exemption from incurred penalties or liabilities 2 a: indemnification (1) b: something (as a payme … Law dictionary
Indemnity (Unification Church) — Indemnity, in the context of Unification Church beliefs, is a part of the process by which human beings and the world are restored back to God s ideal. It is explained in the Divine Principle , the basic textbook of Unification Church theology… … Wikipedia
indemnity — in‧dem‧ni‧ty [ɪnˈdemnti] noun indemnities PLURALFORM 1. [uncountable] INSURANCE protection against loss or damage, especially in the form of an official written promise to pay for any losses or damage: • Every full time employee at our firm… … Financial and business terms
indemnity against liability — As contrasted with indemnity against loss, which is an obligee s right to compensation for a loss already sustained, it is an obligee s right to indemnification at the time a liability arises. The claim arises upon the obligor s default,… … Black's law dictionary
indemnity against liability — As contrasted with indemnity against loss, which is an obligee s right to compensation for a loss already sustained, it is an obligee s right to indemnification at the time a liability arises. The claim arises upon the obligor s default,… … Black's law dictionary
Protection and indemnity insurance — Protection and indemnity insurance, commonly known as P I, is a form of marine insurance provided by a P I Club. A P I Club is a mutual (i.e. co operative) insurance association that provides cover for its members, who will typically be ship… … Wikipedia
Double Indemnity (film) — Double Indemnity Theatrical release poster Directed by Billy Wilder Produced by … Wikipedia
Price-Anderson Nuclear Industries Indemnity Act — The Price Anderson Nuclear Industries Indemnity Act (commonly called the Price Anderson Act) is a United States federal law, first passed in 1957 and since renewed several times, which governs liability related issues for all non military nuclear … Wikipedia
Professional indemnity insurance — provides cover for claims brought against the policyholder due to their professional negligence.There are three types of Professional Indemnity wordings: Negligent act, error or omission This indemnifies the policyholder against… … Wikipedia
Part 20 claim — Formerly known as a third party proceedings/counterclaim. Under the Civil Procedure Rules, any claim other than a claim by a claimant against a defendant. This includes: • A counterclaim by a defendant against the claimant or against the claimant … Law dictionary